If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
E se un regno è diviso contro se stesso, quel regno non può durare.
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
se una casa è divisa in se stessa, quella casa non può reggersi
Generosity itself, that's what you are.
Lei è la generosità in persona.
It was the nicotine itself that was keeping him alive?
Era la stessa nicotina che lo teneva vivo?
For many, it's the treatment itself... that often changes the patient's mind.
In molti casi è la cura in sé a far cambiare la mentalità del paziente.
Is it the sheer destructive power of the murder itself that obliterates evidence as it snuffs out life?
E' il puro potere distruttivo dell'omicidio che distrugge le prove mentre spazza via la vita?
Would you say, then, that the collective struggles of the color discrimination or the war have failed, or as I believe you inferred earlier, do you think it's the process itself that's at fault?
Direbbe che la lotta collettiva contro le discriminazioni razziali e la guerra sono fallite? O come ha detto prima, è il sistema fallato?
Many Canadians believe it's the healthcare system itself that's sick.
Molti canadesi credono che sia il loro sistema sanitario a essere malato.
Sir, I'm aware that your generals are pushing you toward a military response, but an opportunity has presented itself that may allow us both to avoid a war that neither of us wants.
Signore, so che i suoi generali la stanno spingendo verso una risposta militare, ma ci si e' presentata un'opportunita' che potrebbe permettere ad entrambi di evitare una guerra che nessuno dei due vuole.
"The thing itself"-- that's a weird way to put it.
SEI VICINO A QUANTO DI PIU' ESSENZIALE. "Quanto di piu' essenziale".
24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
24 E se un regno è diviso in parti contrarie, quel regno non può durare.
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
E se un regno è diviso in parti contrarie, quel regno non può durare.
24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
24 E se un regno è diviso contro se stesso, quel regno non può durare.
I feared that history would repeat itself, that I would be the kind of father that he was.
Io temevo che la storia si sarebbe ripetuta, che sarei stato... Il tipo di padre...
He said the Spear could alter reality itself... that it was too powerful for any man or woman to possess, so we broke it into four separate pieces.
Disse che la Lancia poteva alterare la realtà... che era troppo potente per essere posseduta da una persona sola, così la rompemmo in quattro pezzi.
Any talk of this is mere whimsy, and it's whimsy itself that I am tired of and finished with.
Parlare di ciò è stravagante ed è stravagante il fatto che sono stanco ed ho finito.
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
E se una casa è divisa in parti contrarie, quella casa non potrà reggere.
It's not the act itself that gives me pause.
Non e' l'atto in se' che mi rende incerto.
Bishop, there is something about the concert itself that...
Bishop, c'e' qualcosa a proposito del concerto che...
There is no part of all this, from your broken heart to the grand rite itself, that I have not planned.
Non c'e' niente, in tutto questo, dal tuo cuore spezzato fino al sommo rito stesso, che non abbia pianificato.
There is a voice out there yet to identify itself that wants to see Captain Vane's remains removed from the gibbet in the square.
Qualcuno, li' fuori, ancora non identificato, vuole che le spoglie del capitano Vane siano rimosse dal patibolo in piazza.
At the time of setting the link, KUKA AG satisfied itself that the linked pages do not contain illegal content of any kind.
Al momento della creazione di tali collegamenti KUKA AG non ha riscontrato la presenza di contenuti illegali nei siti collegati.
(e) satisfy itself that, where the operation has started before the submission of an application for funding to the managing authority, applicable law relevant for the operation has been complied with;
e) si accerta che, ove l'operazione sia cominciata prima della presentazione di una domanda di finanziamento all'autorità di gestione, sia stato osservato il diritto applicabile pertinente per l'operazione;
Before rendering its final decision, the arbitral tribunal must satisfy itself that the claim is well founded in fact and law.
Prima di pronunciare la decisione definitiva, il tribunale arbitrale deve accertarsi che la domanda sia fondata in fatto e in diritto.
It sacrifices itself that all nature might be raised to a higher degree.
Si sacrifica affinché tutta la natura possa essere elevata a un livello superiore.
In considering the previous question, is it necessary for the court to satisfy itself that the penalty thus imposed is effective, proportionate and dissuasive?
Se, nell’ambito dell’esame della precedente questione, il Tribunale debba assicurarsi che la sanzione così disposta sia effettiva, proporzionata e dissuasiva.
The other thing that we believe is that art shouldn't explain itself, that artists shouldn't say what they're up to, because if they said it, it might destroy the spell and we might find it too easy.
L'altra cosa di cui siamo convinti è che l'arte non dovrebbe essere chiara, che gli artisti non dovrebbero dire quello che pensano, perché se lo dicessero, potrebbe spezzare l'incantesimo e troveremmo tutto troppo facile.
There is an XY stage, and then there is a focusing stage, which is a flexure mechanism that's built in paper itself that allows us to move and focus the lenses by micron steps.
C'è la fase XY, poi la fase di messa a fuoco, con un meccanismo di flessione incluso nella carta stessa che permette di spostare e mettere a fuoco le lenti con micro-movimenti.
So my favorite quote about laparoscopic surgery comes from a Doctor H. C. Jacobaeus: "It is puncture itself that causes risk."
Perciò la mia frase preferita sulle laparoscopie viene dal Dottor H.C. Jacobaeus: "È la foratura stessa a comportare dei rischi".
CA: But during the actual development of Linux itself, that stubbornness sometimes brought you in conflict with other people.
CA: Ma durante lo sviluppo dello stesso Linux, la testardaggine talvolta ti ha messo in conflitto con gli altri.
So there are lands few and far between on Earth itself that are hospitable to humans by any measure, but survive we have.
Poche e lontani tra loro sono i territori sulla Terra ospitali per l'uomo eppure siamo sopravvissuti.
In 2016, it is the dimension of our being itself that cries out for its fair share of our imagination.
Nel 2016, è la sfera stessa del nostro essere che esige la sua giusta parte della nostra immaginazione.
And veterans know that any tribe that treated itself that way -- in fact, any platoon that treated itself that way -- would never survive.
E i veterani sanno che ogni tribù che tratta se stessa in questo modo -- ogni plotone che tratta se stesso in questo modo -- non sopravviverà mai.
It's that will to live, that need to survive, to express itself, that comes in a car, and takes over people like me.
È quella voglia di vivere, il bisogno di sopravvivere, di esprimere sé stessi, che si ritrova in una macchina, e si impadronisce di persone come me.
The course was good, but it was not the course content in itself that changed the mindset.
Il corso era buono, ma non fu il contenuto di per sé a cambiare la mia mentalità.
To me, it was more of a fundamental way of doing business, the process itself, that changed as a result of that.
Per me, era l'essenza del modo di fare business, il processo in sé, che era cambiato.
But instead of recognizing that it is the model itself that's flawed, what we do is spend enormous amounts of time changing the "if."
Ma invece di riconoscere che il modello stesso è sbagliato ciò che facciamo è passare un'enorme quantità di tempo a cambiare il "se".
But it's the model itself that's flawed, not what you put on the "if" side of the equation.
Ma è il modello ad essere sbagliato, non cosa inserite nell'equazione a fianco del "se"
And it's the model itself that is flawed.
Ed è il modello stesso ad essere sbagliato.
It wasn't until we really left Earth, got above the atmosphere and had seen the horizon bend back on itself, that we could understand our planet as a limited condition.
In realtà, fu solo quando lasciammo la Terra, per elevarci oltre l'atmosfera e vedere l'orizzonte ripiegarsi su se stesso che riuscimmo a comprendere il nostro pianeta nella sua condizione limitata.
1.6319329738617s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?